详解新概念英语2lesson32的文本理解和翻译

2023-08-05 17:47:39 来源:网络


(资料图片)

新概念英语是全球极具影响力的英文教程之一,其实用情景学习、情境联想的方法将英语知识浓缩于一系列的阅读教材中,使得学生在理解阅读材料的同时,巧妙掌握英语知识。下面我们将一起深入解析新概念英语2的第32课。

新概念英语2 Lesson 32的标题为“William S Hart and the Early ‘Western’ Film”,这篇文章主要介绍了William S Hart和早期的“西部”电影。

原文如下: "Until 1903, the cowboys in films were nothing like those in real life. They wore smart clothes and did silly things. They were not typical American cowboys at all. It was William S Hart who introduced the "real" cowboy into the film. Born in 1864, he had actually lived in the West for many years. His films were much more realistic than any western films that had been produced before. In his films, cowboys did not wear clean, expensive clothes. They did not go around shooting people and doing ridiculous things. Instead, they were shown as they really were: tough, silent men. They were often alone in a wild, dangerous country."

首段的翻译是:直到1903年,电影里的牛仔与现实生活中的根本不同。他们穿着精致的衣服,做着傻乎乎的事。他们根本就不是典型的美国牛仔。是威廉·S·哈特在电影中引入了“真实”的牛仔。他出生于1864年,实际上已在西部生活了很多年。他的电影比以前制作的任何西部片都逼真得多。在他的电影中,牛仔们并没有穿干净、昂贵的衣服。他们并不四处射击人们,做荒谬的事。相反,他们被描绘成他们真正的样子:强硬、沉默寡言的男人。他们经常独自一人在野蛮、危险的国度。

通过这篇文章,我们可以了解到真实的牛仔形象,并对西部电影有一个更深的理解。同时,这篇文章也通过介绍具体的事例,呈现了历史上电影发展的情况。

新概念英语2的每一课都包含了丰富的语言元素和深刻的文化内涵,对于我们提高英语阅读能力和文化素养都有非常大的帮助。在学习的过程中,我们不仅要理解和记忆文章的内容,还要学会运用所学的语言知识去解析和翻译文章。


新东方在线英语水平测试

上一篇:

民生证券:给予必易微买入评级

下一篇:

民生证券:给予必易微买入评级

推荐阅读